جۆری توێژینه‌وه‌ : Original Article

نوسه‌ران

1 به‌شی زمانی كوردی، كۆلێژی په‌روه‌رده‌، زانكۆی گه‌رمیان، هەرێمی کوردستانی عێراق

2 به‌شی زمانی كوردی، كۆلێژی په‌روه‌رده‌ی بنه‌ڕه‌ت، زانكۆی گه‌رمیان، هەرێمی کوردستانی عێراق

پوخته‌

ئه‌م توێژینه‌وه‌یه‌ به‌ناونیشانی (ره‌نگدانه‌وه‌ی كه‌ركوك له‌ چه‌ند ده‌قێكی شێركۆبێكه‌س دا)یه‌، تێیدا باس له‌ ده‌ركه‌وته‌ی شاری كه‌ركوك كراوه‌ له‌ كۆمه‌ڵێك ده‌قی شاعیر شێركۆ بێكه‌سدا.  كه‌م نین ئه‌و شاعیرانه‌ی له‌ سه‌ر كه‌ركوك و كوردبونی كه‌ركوك و رۆڵ و پێگه ‌و ئازاره‌كانی ئه‌و‌ شاره‌  نووسیویانه‌، نوسین و توێژینه‌وه‌ له‌ سه‌ر ئه‌و شاره‌ زۆر هه‌ڵده‌گرێت، چ له‌ ڕووی مێژووه‌وه‌‌ بێت، یان له‌ ڕووی ستراتیجی شاره‌كه ‌و شوێنی جوگرافیا و سامانه‌ سروشتییه‌كانییه‌وه‌.
   كه‌ركوك ئه‌و شوێنه‌ یۆتۆپییه‌ ڕازێنراوه‌یه‌ ،كه ‌له‌ یاده‌وه‌ریی شێركۆبێكه‌سدا ،هه‌میشه‌ بوونی هه‌بووه‌ و مه‌یدانی ململانێی رووداو و كاره‌ساته‌كانه‌، شاعیر راسته‌وخۆ نه‌هاتوه‌ وێنه‌ی كه‌ركوك‌ و روداوه‌كانمان بۆ بگێڕێته‌وه‌، چونكه‌ ئه‌وه‌ كاری مێژوونوسانه‌، به‌ڵكو شێركۆ‌ له‌ ڕێی  بنه‌ماكانی شیعره‌وه‌ كه‌ركوكمان بۆ ده‌خاته‌ڕوو، به‌جۆرێك به‌كارهێنانی كه‌ركوك لای شاعیر، وه‌ك ره‌مز یان هێما و شێوازه‌ جیاوازه‌كانی به‌كارهێنراوه‌، زیاتر له‌ چوارچێوه‌ی یه‌ك بیردا سوڕاوه‌ته‌وه به‌ پشت به‌ستن به‌ زمانی دڵ و كامێره‌ی چاو و بیركردنه‌وه‌ی مێشك، به‌ یه‌ك میكانیزم و داینه‌مۆ هه‌ڵی سوڕاندوه‌، ئه‌ویش بیری كوردایه‌تی بووه‌. زه‌مینه‌ی ئه‌م هزره‌ جیهانبینییه‌ ماكی له‌ دایكبوون و ڕسكانی به‌شی هه‌ره‌ زۆری به‌رهه‌م و شاكاره‌كانی شێركۆ بێكه‌سه‌، به‌هره‌ و سه‌لیقه‌ی شاعیرانه‌ی مه‌زن بووه‌، چاوی كامێره‌ی زیته‌ و ورده‌ ورده‌ سه‌رنجی له‌ شته‌كان و ڕووداو پێشهاته‌كان ده‌گرێت و تێیان ڕاده‌مێنێ.

وشه‌ بنچینه‌ییه‌كان

ناونیشانی توێژینه‌وه‌ [English]

Reflection of Kirkuk in some selected texts of Sherko Bekas

نوسه‌ران [English]

  • Shida Muhammad 1
  • Diyar Majeed 2

1 Kurdish Language Department، Education College، Garmian University، Kurdistan Region of Iraq

2 Kurdish Language Department، Primary Education College، Garmian University، Kurdistan Region of Iraq

پوخته‌ [English]

     This research is entitled (Reflection of Kirkuk in some selected texts of Sherko Bekas) in which the appearance of Kirkuk is discussed in a number of texts by Sherko Bekas. There are many poets who have written about Kirkuk and its being a Kurdish city. They have written about the roles, positions and characteristics of the city. This city holds a lot of writings and researches, whether in terms of history or in terms of the city's strategy and Geographical location and natural resources.
     Kirkuk is the decorated place that always exists in the poet's memory and is the field of conflict of events and disasters. The poet didn’t come directly to narrate and picture Kirkuk and the events, because that is the job of historians, but he presents Kirkuk to us through the principles of poetry, in such a way that he uses Kirkuk as a symbol or he uses different forms and frames revolving around one idea depending on the language of the heart, the camera of the eye and the thinking of the brain. It was driven by one mechanism and dynamo, which was the thought of being Kurds. The foundation of this worldview was the birthplace of most of his works and masterpieces. He had a great poetic talent and a fine camera eye. He pays close attention to things and events and gets used to them.

وشه‌ بنچینه‌ییه‌كان [English]

  • Poetry
  • Kurdish
  • Poetic Language
  • Photo
  • Sherao Bekas