Document Type : Original Article

Author

كۆلیژی هونه‌ره‌ جوانه‌كان/ زانكۆی سه‌لاحه‌ددین

Abstract

Introduction

Title of the study:

Defining and selecting title is one of the most important part in research implementation, meaning the researcher has to select a topic that suits with his/her interest and capacity.
The present study is titled with (Conjunction and its types in Kurdish language), which means, the researcher discusses the Kurdish language conjunction in detail.
 

The limits of the study:

Defining the limits of the study is very significant and important, so that researcher doesn’t venture outside the topic of the discussion, the limit of this study is confined to the Kurdish Language, the outlines and writings have been taken from academic Kurdish language.
 

Research methodology:

Every research has a methodology, so that the researcher abides to the study. The current study has applied descriptive analytical method, meaning that it is the discussion of the selected topic.
 
 
 

Reasons of the study:

The main aim of choosing this topic is to expertise in conjunction topic, because there are few practical works about conjunction in Kurdish language.
 

Importance of the study:

The importance of the present study is in showing the practical side of the topic, to do this, researcher showed many normal sentence examples in Kurdish novels and stories, and this is to show further practical side of the topic.
 

Problems of the study:

Indeed every research faces problems in the implementation process, despite that the researcher didn’t face untreatable problems, except for references had some differences in terms of defining conjunction types, and this made the clarification process a little longer.
 

Outline of the study:

The study comprised of an introduction and two chapters.
First chapter: which is titled (conjunction), contains many sections: (term and definition of conjunction, relationship of conjunction, importance of conjunction, types of conjunction: grammatical conjunction, semantic conjunction, the differences between grammatical conjunction and semantic conjunction).
Chapter two: which is titled (prepositions of grammatical conjunction) contains many sections: (signal, substitution, omit, conjunction)
Finally the research concluded with results, references and research abstract in Arabic and English language.
 

یه‌كه‌م : به‌ زمانی كوردی
1ـ ئیدریس عه‌بدولڵا مسته‌فا(2011)، لایه‌نه‌ ڕه‌وانبێژییه‌كان له‌ شیعری كلاسیكی كوردیدا، نامه‌ی دكتۆرا، زانكۆی سه‌لاحه‌ددین، چاپخانه‌ی حاجی هاشم، هه‌ولێر.
به‌كر عومه‌ عه‌لی(1992)، به‌ستن و كرتاندن له‌ كوردیدا، نامه‌ی ماسته‌ر، زانكۆی سه‌لاحه‌ددین، كۆلیژی ئاداب، هه‌ولێر.
3ـ ته‌لان محه‌مه‌د عومه‌ر(2017)، شیكردنه‌وه‌ی ده‌قی وتاره‌ ئاینییه‌كانی ڕۆژی هه‌ینی له‌ شاری هه‌ولێر، نامه‌ی ماسته‌ر، كۆلیژی زمان، زانكۆی سه‌لاحه‌ددین، هه‌ولێر.
4ـ جه‌میله‌ ئه‌حمه‌د حسه‌ین(2008)، شێوازی وتار له‌ ڕۆژنامه‌ی كوردیدا، نامه‌ی ماسته‌ر، زانكۆی كۆیه‌، كۆلیژی زمان، كۆیه‌.
5ـ ڕه‌ئوف بێگه‌رد(1989)، هه‌ڵۆ، ده‌زگای ڕۆشنبیری و بڵاوكردنه‌وه‌ی كوردی، به‌غدا.
6ـ ڕه‌حیم سورخی(2013)، شیكردنه‌وه‌ی ڕه‌خنه‌یی گوتاری ڕۆژنامه‌نووسیی كوردی، چاپخانه‌ی حاجی هاشم، هه‌ولێر.
7ـ سابیر ڕه‌شید(2005)، ئاوێنه‌، چاپخانه‌ی گه‌نج، سلێمانی.
8ـ شێركۆ حه‌مه‌ئه‌مین(2009)، شیكارێكی گوتاریی چیرۆكه‌ هه‌واڵ، مه‌ڵبه‌ندی كوردۆلۆجی، چاپخانه‌ی ڕه‌نج، سلێمانی.
عه‌بدولواحید موشیر دزه‌یی(2009)، كاریگه‌ری ده‌روونی له‌ بواری ڕاگه‌یاندندا، چاپی یه‌كه‌م، ده‌زگای چاپ و بڵاوكردنه‌وه‌ی ئاراس، هه‌ولێر.
10ـ قه‌یس كاكل تۆفیق(2000)، په‌یوه‌ندییه‌كانی نێو ده‌ق، نامه‌ی دكتۆرا، به‌شی كوردی كۆلیژی ئادابی زانكۆی سه‌لاحه‌ددین، هه‌ولێر.
11ـ كارزان نووری عوسمان(2011)، جوانترین وته‌، چاپی دووه‌م، چاپخانه‌ی هێڤی، هه‌ولێر.
12ـ محمد معروف فتاح(2011)، زمانه‌وانی، چاپی سێیه‌م، چاپخانه‌ی حاجی هاشم، هه‌ولێر.
13ـ هیمداد حوسێن(2007)، ده‌روازه‌یه‌ك بۆ ڕه‌خنه‌ی ئه‌ده‌بی نوێی كوردی، چاپی دووه‌م، چاپخانه‌ی باز، هه‌ولێر.
14ـ هێمن عومه‌ر خۆشناو(2010)، شیعرییه‌تی ده‌قی چیرۆكی كوردی، چاپی یه‌كه‌م، چاپخانه‌ی ڕۆشنبیری، هه‌ولێر.
15ـ هۆگر مه‌حموود فه‌ره‌ج(2000)، پراگماتیك و واتای نیشانه‌كان، نامه‌ی دكتۆرا، به‌شی كوردی كۆلیژی زمانی زانكۆی سلێمانی، سلێمانی.
16ـ وریا عه‌مه‌ر ئه‌مین(2001)، میوانی ئازیز ـ كورته‌ چیرۆك، گۆڤاری ڕه‌نگین، ژماره‌ (151 ـ 152).
17ـ یوسف نووری محه‌مه‌دئه‌مین(2010)، هه‌ندێ لایه‌نی ڕسته‌ی لێكدراو له‌ زمانی كوردیدا به‌پێی یاساكانی گوێزانه‌وه‌، نامه‌ی ماسته‌ر، به‌شی كوردی/ كۆلیژی زمانی زانكۆی سه‌لاحه‌ددین، هه‌ولێر.
 
دووه‌م: به‌ زمانی عه‌ره‌بی
18ـ خليل بن ياسر(2009)، الترابط النص في الضوء التحليل اللساني للخطاب، ط1، دار جرجير للنشر و التوزيع، عمان ـ اردن.
19ـ روبرت دي بوجراند(2003)، النص و الخطاب و الأجراء، ترجمة: تمام حسان، عالم الكتب، القاهرة.
20ـ زاهر بن مرهون بن خصیف الداودي(2010)، الترابط النصي بين الشعر و النثر، ط1 ، دار جرجير للنشر و التوزيع، عمان ـ اردن.
21ـ سعد صهيب خضر(2010)، تحليل الخطاب القرآني في ضوء الاتجاه النص، رسالة ماجستير، جامعة صلاح الدين/ كلية اللغات، أربيل.
22ـ محمد الاخضر الصبيحي(2008)، مدخل الى علم النص و مجالات تطبيقية، منشورات الاختلاف، ط1، الجزائر.
 
 
 
سێیه‌م: به‌ زمانی ئینگلیزی
23- David Crystal (1992), An Encyclopedic Dictionary of Languges, blak well publishers, U.S.A.
24- Halliday. M.A.K. and R. Hasan(1976), Cohesion in English, Longaman, London.
25- Quirk. R.(1973), A University Grammar of English, London.
26- Raphael Salkie (1995),Text and Discourse Analysis, Series Editor, Richard Hudson, London and New York.
27-Yule. G.(2006), the study of Language, New York, Cambrdge University press.