جۆری توێژینهوه : Original Article
نوسهران
1 بەشی کوردی ، کۆلێژى پەروەردەو زمان - زانکۆى چەرموو - چەمچەماڵ
2 زانكۆی چهرموو، كۆلێژی پهروهرده و زمان، بهشی كوردیی
پوخته
بابەتی واتا یەکێکە لە دیاردە هەستیارەکانی زمان، تەنانەت هەندێک لە زمانەوانەکان پێیانوایە، کە واتا گرنگترین ئاستە بۆ کارکردن، بلۆمفێڵد لهم بارهیهوه دەڵێت: (واتاناسی ههر پهیوهست نییه به زمانناسیهوه، بهڵكو له ههموو زانستهكاندا ههیه، بۆیه دهكرێ له دهرهوهی زمانناسی دا بێت.) (سهلام ناوخۆش،2008: 47)، واته لهم قۆناغهدا بلۆمفێڵد پێی وابوو، قسهكردن لهسهر واتا كارێكی گرانه و پێویسته بۆ قۆناغی پێشكهوتنی مرۆڤ ههڵبگیرێت، چونکە ناتوانرێت واتا دەستەمۆبکرێت و سیفەتی نەگۆڕی بەسەردابسەپێنرێت، هەروەها سنوری واتا فراوانە و ناتوانرێت ڕێگە لە گەشە و فراوانبوونی بگیرێت، وشەکانی زمانیش بهپێی مێژوو شیاوی گۆڕانن، هەم لە ڕووی فۆڕم و هەم لە ڕووی واتاوە، چونکە واتا بە هۆکار و بەپێی پێویستیی ژیانی کۆمەڵ و گەشەکردنی بوارە جیاوازەکانی ژیانی کۆمەڵ دەگۆرێت، هەربۆیە جێی خۆیەتی بە بەردەوامی بەرگی وشەکانمان بگۆڕین و خاڵیبکەینەوە لە واتا باوەکانیان، پڕیانبکەین لە وزەی نوێ، بەهای ڕاستەقینەی زمانیش لە توانای دەربڕیندایە، ئهمه جگه لهوهی، كه واتا یهكێكه لهو بابهته زمانییانهی، كه پێناسهكردن و له چوارچێوهبۆدانانی كارێكی ئاسان نییه، چونكه واتا یهكهیهكی سركه و به ئاسانی وهك یهكه زمانییهكانی تر دهستنیشان و دیاریناكرێت، ههربۆیه بابهتی واتا بهپێی بواری ژێرتوێژینهوه و ئهو ئاستهی كاری لهسهردهكرێت تایبهتمهندیی خۆی وهردهگرێت، واته وهك ئهو شلهیه وایه، كه بهپێی قهواره و ڕهنگی ئهو دهفرهی تێیدهكرێت شێوهی خۆی دهگۆڕێت، بۆیه واتاش ئهم تایبهتمهندییهی ههیه و بهردهوام بههۆی گۆڕانه كۆمهڵایهتییهكان و بهكارهێنانی وشهكان له دهوروبهری جیاواز و به مهبهستی جیاواز و بوونی پێویستیی ئاخێوهر به گواستنهوه و دهربڕینی واتا و تێگهیاندنی بهرانبهر پێویستی بهوه ههیه، كه وشه و دهربڕاوهكانی زمان واتای نوێیان لێباربكات و بهپێی پێویست وشه كۆنهكان به واتای نوێ بارگاویبكات و واتای زیاده و سهربار بخاتهسهر واتای وشه ههبووهكانی زمان، دیاره ئهم ههنگاوهش ههم بۆ پڕكردنهوهی پێویستییهكانی ئاخێوهر و ههم وهك لایهنێكی ئابوورییكردن چاویلێدهكرێت، بۆ نموونه وشهكانی خشتهی ژماره (1)، جگه له واتا بنهڕهتیی و فهرههنگییهكهیان له ئێستای زمانی كوردییدا ئاخێوهری كوردزمان بۆ چهند واتایهكی تر بهپێی بارودۆخی ئاخاوتن بهكاریاندههێنێت، كه ههم بنهمای پڕكردنهوهی پێویستییهكان و ههم بنهمای ئابوورییكردنی تێدا پهیڕهوكراوه
وشه بنچینهییهكان
ناونیشانی توێژینهوه [English]
The role of Metaphor in the Expansion of meaning: (The everyday conversation as an example)
نوسهران [English]
- Mustafa Mustafa 1
- Dashti Muhammed 2
1 بەشی کوردی ، کۆلێژى پەروەردەو زمان - زانکۆى چەرموو - چەمچەماڵ
2 زانكۆی چهرموو، كۆلێژی پهروهرده و زمان، بهشی كوردیی
پوخته [English]
This paper, entitled: " The role of Metaphor in the Expansion of meaning, (The everyday conversation as an example) , " is an attempt to highlight the everyday communications’ linguistic patterns that imply more one meaning. There is no doubt that a metaphor is a linguistic phenomenon that comes in various forms. In this study, the light is shed on the everyday conversations as a source for data collection due their importance as a sort of communication which may differently affected by their settings and the participants as addressers and addressees. It is through conversations, children acquire their mother tongue besides the development of their pragmatic knowledge.
Discourse analysis is not arbitrary but it is an activity with its own specific rules such as Austin’s pragmatic principles.
Such principles display that an utterance may have more than one meaning. Certain words, for instance, used to label certain things, but later, aftermath the technological development all over life aspects, the very same words acquired new meanings. This phenomenon has led to a wider range of metaphors to exist. The value of a metaphor as a linguistic phenomenon lies in its key role enriching the language with newly coined expressions to name certain things or concepts.
The present study has utilized a descriptive method besides a historical method when necessary. To conduct the study, the data has been collected from everyday conversations as the targeted pragmatic aspect of using the language can been smoothly accessed.